Comunicazione & Forme

 

                    www.formedicomunicazione.com                               

Poesia e Computer

 

 

 

POESIA E COMPUTER anno 2004. Tra poesia e multimedialità, offre spazi di approfondimento letterario e non, per capire, comprendere e riflettere sulla tecnologia che oggi ci circonda..

 

 

___________________

POESIA E COMPUTER anno 2004. Potete inviarmi le vostre domande, curiosità, un vostro articolo, un saggio multimediale o una vostra opinione su internet e su tutto ciò che lo circonda.Gli articoli in questione saranno valutati, e se ritenuti idonei inseriti nei contenuti di questa sezione o in altre di formedicomunicazione.

 

 

 

 

 

SO,
è il titolo della nuova raccolta di poesie
di Adolfo Barisione

Commento
Ora so, e vorrei non sapere. Ma, Adolfo Barisione sa: è consapevole.
Sa, "del dolore" e del battere delle ali sul terreno soffice della Fantasia. Sa "del calore" in senso lato, ampio, che coinvolge e... "sprigiona splendore".
La poesia "So" che dà il titolo alla raccolta di Adolfo Barisione poeta, occupa la pagina 56 nel nuovo libro.
Tra le altre poesie, all'indice:
Radici, a pagina 1
Vittorio Gasman a pagina 5
Anelito è a pagina 20.
Assurdo amoroso, segue, nella pagina 44.
Impalpabile sei è a pagina 49.
Marettimo (grotta dell'amore), a pagina 51...

Adolfo Barisione sa!
Accanto al suo "sapere" c'è una moglie affettuosa. Ci sono gli amici, ci sono i traguardi. Ci sono le...poesie.
Adolfo Barisione, genovese, è amico di un'amicizia fondata sulle poesie e che dura da quasi un ventennio.
                                                                           
Angela Battaglia

So del dolore
che graffia
il tuo cuore

del batter
dell'ala
su venti
d'assurdo.

Ma so del calore
che immenso
sprigiona
Splendore.


Adolfo Barisione

 Email@

 

Poesie in rilievo su Poesia e Computer :

Offre la lettura di versi in Lingua italiana, tradotti in altre Lingue da un programma computerizzato senza altri interventi di modifica.

Poesia  "SO"  di Adolfo Barisione

 

 


Adolfo Barisione


Copertina So

 

 

 

I KNOW

I know about the pain
what it scratches
your heart

of the beating
of the wing
on winds
of absurdity.

But I know about the heat
how immense
it emits
Shine.

Adolfo Barisione


JE SAIS


Je sais de la douleur
qu'il griffe
ton coeur

du battre
de l'aile
sur vingt
d'absurde.

Mais je sais de la chaleur
qu'immensité
il dégage
Splendeur.

Adolfo Barisione

ICH WEIß

Ich weiß des Schmerzes
daß es kratzt
dein Herz

von Schlagen
des Flügels
auf Winde
von Sinnlosigkeit.

Aber ich weiß der Wärme
was unendlich
es strömt aus
Glanz.

Adolfo Barisione




Sé dolor
qué araña
tu corazón

del golpear
del ala
sobre veinte
de absurdidad.

Pero sé calor
qué inmenso
emana
Resplandor.

Adolfo Barisione


EU SEI

Eu sei sobre a dor
o que arranha
seu coração

da batida
da asa
em ventos
de absurdo.

Mas eu sei sobre o calor
como imenso
emite
Brilho.

Adolfo Barisione





 


www.formedicomunicazione.com

Di seguito sono qui riportate le traduzioni nell'ordine :

Inglese, Francese, Tedesco, Spagnolo, Portoghese.

a cura di Walter De Maria